11.03.2011

L'article prémonitoire pour l'hebdomadaire Asahi journal rédigé par Mr Yo Hemmi, ex-journaliste international de Kyodo News (équivalent japonais de l'AFP) et écrivain quelques jours avant le tremblement de terre et tsunami du 11 mars 2011, précédent l'explosion de la centrale nucléaire de FUKUSHIMA, le 12 mars 2011. Il a été publié dans l'édition du 15 mars 2011.

 

  Le Japon, peut-être, renforcera l’armée et aura un sous-marin nucléaire. Peut-être qu'il créera la marine de guerre ou une sorte de police antiémeute. Peut-être qu'il aura des armes nucléaires.
Quant au système impérial japonais, il continuera sans aucun problème. L'article 9 de la constitution japonaise*₁ sera modifié. On continuera à chanter "Kimi ga yo"*₂ pour toujours. Les gens pauvres deviendront de plus en plus pauvres. Les gens riches deviendront de plus en plus riches. Un énorme tremblement de terre arrivera. Et il y a déjà des gens qui en profiteront. Beaucoup de riches survivront. De l'autre côté, beaucoup de gens pauvres mourront. La contradiction des classes sociales va augmenter, mais la lutte des classes sociales n'aura pas la puissance explosive. L'amour sexuel va diminuer de plus en plus. La technologie va continuer à développer, mais au contraire le langage et la pensée deviendront de plus en plus enfantins.
Il y aura un grand accident nucléaire. Beaucoup d'éditeurs de presses et d'entreprises télévisuelles feront faillites...

*₁Extrait de la constitution japonaise : Chapitre II. Renonciation à la guerre
   Article 9. Aspirant sincèrement à une paix internationale fondée sur la justice et l'ordre, le peuple japonais renonce à jamais à la guerre en tant que droit souverain de la nation, ou à la menace, ou à l'usage de la force comme moyen de règlement des conflits internationaux.
   Pour atteindre le but fixé au paragraphe précédent, il ne sera jamais maintenu de forces terrestres, navales et aériennes, ou autre potentiel de guerre. Le droit de belligérance de l'État ne sera pas reconnu. »

*₂"Kimi ga yo" : L'hymne national du Japon (Le poème, adressé à l'empereur du Japon)
Puisse votre règne
Durer mille ans, pour huit-mille générations,
Jusqu'à ce que les pierres
Deviennent roches
Recouvertes de mousse."

「日本は軍備を増強し、原子力潜水艦をもつかもしれな い。海兵隊またはそれと同質の機動部隊をつくるだろう。戦術核を保有するかもしれない。天皇制は、だいじょうぶ、まったく安泰だろう。憲法九条は改定され るだろう。キミガヨはいつまでもうたわれるだろう。貧しい者はよりひどく貧しく、富めるものはよりいっそうゆたかになるだろう。すさまじい大地震がくるだ ろう。それをビジネスチャンスとねらっている者らはすでにいる。富める者はたくさん生きのこり、貧しい者たちはたくさん死ぬであろう。階級矛盾はどんどん 拡大するのに、階級闘争は爆発的力を持たないだろう。性愛はますます衰頽するだろう。テクノロジーはまだまだ発展し、言語と思想はどんどん幼稚になってい くであろう。非常に大きな原発事故があるだろう。おおくの新聞社、テレビ局が倒産するだろう・・・」
辺見 庸 「標なき終わりへの未来論」 (週刊朝日増刊 朝日ジャーナル 日本破壊計画 2011年 3/19号) 

Kiyomi